The correct translation of ”গাছে এখনও ফল ধরে নাই” is

The correct translation of ”গাছে এখনও ফল ধরে নাই” is সঠিক উত্তর The tree has not yet borne fruit

শেয়ার করুন বন্ধুর সাথে

বিসিএস, ব্যাংক, প্রাইমারি সহ সরকারি বেসরকারি চাকুরীর পরীক্ষার প্রস্তুতির জন্য ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ

Related MCQ's

The correct translation of 'গাছে এখনও ফল ধরে নাই'-

The correct translation of ‘গাছে এখনও ফল ধরে নাই’ is-

Find out the correct English translation of the following sentence: ”গাছে এখনও ফল ধরে নাই”

'গাছে এখনো ফল ধরে নাই'— The best translation is ___

'যে গাছে ফল ধরে কিন্তু ফুল ধরে না '-- এক কথায় কী হবে?

যে গাছে ফল ধরে, কিন্তু ফুল ধরে না ; তাকে বলে -

‘যে গাছে ফল ধরে কিন্তু ফুল ধরে না’ তাকে এক কথায় কী বলে?

The correct translation of “টাকা কি গাছে ধরে?” is:-